Projet : Rencontre de Coco des Amériques dans le cadre du défi-lecture

Après avoir accueilli des terminales dans notre BCD (voir l'article du projet), c'est au tour de deux classes de 6ème de revenir, nostalgiques, dans la BCD.

Ces classes ont participé au projet "Liaison 6e-CM2" durant lequel les élèves ont lu plusieurs romans, ainsi que des albums dont "Mon cousin Hugo". L'auteur, qui se fait appeler Coco des Amériques, est venu deux fois cette semaine pour raconter son métier et répondre aux questions des élèves.

Comment avez-vous publié le livre "Mon cousin Hugo" ?

Un peu par hasard ! Un jour j'avais eu l'idée d'écrire cette histoire et je me suis dit que j'allais l'envoyer à une maison d'édition, mais sans vraiment y croire. La réponse a tout de suite été positive et, de plus, mon livre a inauguré la section "jeunesse" de la maison d'édition qui avait seulement une section "adulte".


Et comment avez-vous eu l'idée d'écrire ce livre ?

Je me suis inspiré de ma vie personnelle. Un après-midi, quand je vivais sur l'île de Chiloé, j'étais au téléphone avec ma soeur qui elle vit en France. Ma fille de 3 ans m'a demandé si elle pouvait parler à son cousin. La surprise que j'ai vu sur son visage lorsque je lui ai répondu "ben non, il est en train de dormir". C'est ce jour-là que j'ai dû lui expliquer le décalage horaire, la terre qui tourne, le nord et le sud, l'été et l'hiver...

 

À qui avez-vous montré le livre en premier (une fois édité) ?

Vu qu'il était édité en France, ni moi, ni mes enfant n'ont pu voir le livre en premier. C'est un peu comme l'illustrateur : c'est la maison d'édition qui décide. Bon, j'ai quand même eu mon mot à dire une fois les illustrations terminées. D'ailleurs, j'ai dû faire quelques corrections.

Avez-vous un autre livre en projet ?

Oui. Entre autres projets, j'ai envie d'écrire une version inversée de "Mon cousin Hugo". Au lieu d'avoir un français qui parle de son cousin chilien, ça serait un enfant chilien qui parle de son cousin français.

 

Ça sera le même illustrateur ?

Non, parce que j'aimerais avoir le point de vue d'un chilien sur la France, tout comme j'ai eu le point de vue d'une française sur le Chili pour la version "Mon cousin Hugo".

Merci aux enseignantes qui se sont investi dans ce projet : Christine Parnin et Sylvie Bellangé pour les CM2 B et F, Nadine Dejong et Muriel Olivie pour les 6ème A et E, et enfin Myriam Valverde et Adeline Trudgett , les bibliothécaires (BCD et CDI) qui ont effectué le lien entre les deux niveaux.